Online Bibel

- Annoncer -




Fapte 18:26 - Traducere Literală Cornilescu 1931

26 Și el a început a vorbi cu îndrăzneală în sinagogă. Și când l‐au auzit Priscila și Acuila, l‐au luat la ei și l‐au învățat mai cu de‐amănuntul calea lui Dumnezeu.

Se kapitlet Kopi


Flere versioner

Noua Traducere Românească

26 A început să vorbească cu îndrăzneală în sinagogă, iar când Priscila și Akyla l-au auzit, l-au luat acasă și i-au explicat și mai amănunțit Calea lui Dumnezeu.

Se kapitlet Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

26 Când au văzut curajul cu care vorbea în sinagogă, Acuila și Priscila l-au luat împreună cu ei și i-au prezentat mai detaliat această „metodă a lui Dumnezeu”.

Se kapitlet Kopi

Biblia în versuri 2014

26 Vorbea deci, după al său crez, În sinagogă, cu-ndrăzneală Și-ncredere, fără sfială. El, auzit fu, de Acuila Și de soția sa, Priscila; Cei doi, îndată, l-au luat La ei și-apoi i-au arătat, Mai bine, Calea Domnului.

Se kapitlet Kopi

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

26 El a început să vorbească în sinagogă cu îndrăzneală. Când l-au auzit, Príscila și Ácvila l-au luat la ei și i-au arătat mai amănunțit calea lui Dumnezeu.

Se kapitlet Kopi

Română Noul Testament Interconfesional 2009

26 Apolo a început să vorbească cu îndrăzneală în sinagogă, iar Priscila şi Acvila, când l-au auzit, l-au luat acasă la ei şi i-au explicat mai amănunţit Calea lui Dumnezeu.

Se kapitlet Kopi




Fapte 18:26

Følg os:

Annoncer


Annoncer