Online Bibel

- Annoncer -




Daniel 10:14 - Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

14 Acum vin să-ți fac cunoscut ce are să se întâmple poporului tău în vremurile de apoi, căci vedenia este cu privire tot la acele vremuri îndepărtate.”

Se kapitlet Kopi


Flere versioner

Noua Traducere Românească

14 Acum am venit să te învăț cu privire la ceea ce se va întâmpla cu poporul tău în zilele de pe urmă, căci vedenia se referă tot la acele zile.

Se kapitlet Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

14 Acum am venit să te învăț despre ce se va întâmpla cu poporul tău în ultimele zile ale existenței lui (pe pământ); pentru că viziunea se referă la acele vremuri!”

Se kapitlet Kopi

Biblia în versuri 2014

14 Acuma vin – cum ai văzut – Ca să îți fac de cunoscut, Cu-al tău popor, ce o să fie, În vremile ce au să vie. Căci tu – să știi – vedenia Pe care ți-o voi arăta, Voiește ca să îți arate Acele vremi îndepărtate.”

Se kapitlet Kopi

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

14 Am venit să te fac să înțelegi ceea ce se va întâmpla la sfârșitul zilelor, căci este încă o viziune pentru zile”.

Se kapitlet Kopi

Traducere Literală Cornilescu 1931

14 Acum am venit să te fac să înțelegi ce se va întâmpla poporului tău la sfârșitul zilelor: căci vedenia este încă pentru multe zile.

Se kapitlet Kopi




Daniel 10:14

Følg os:

Annoncer


Annoncer