มัทธิว 6:31 - พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย31 ฉะนั้นอย่ากังวลว่า ‘เราจะเอาอะไรกิน?’ หรือ ‘เราจะเอาอะไรดื่ม?’ หรือ ‘เราจะเอาอะไรนุ่งห่ม?’ Se kapitletFlere versionerฉบับมาตรฐาน31 เหตุฉะนั้นอย่ากระวนกระวายและกล่าวว่าจะเอาอะไรกิน? หรือจะเอาอะไรดื่ม? หรือจะเอาอะไรนุ่งห่ม? Se kapitletพระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV31 เหตุฉะนั้น อย่ากระวนกระวายว่า เราจะเอาอะไรกิน หรือจะเอาอะไรดื่ม หรือจะเอาอะไรนุ่งห่ม Se kapitletพระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย31 ดังนั้นไม่ต้องกังวลว่า ‘จะมีอะไรกินไหม’ หรือ ‘จะมีอะไรดื่มไหม’ หรือ ‘จะมีอะไรใส่ไหม’ Se kapitletพระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 194031 เหตุฉะนั้นอย่ากะวนกะวายว่า, จะเอาอะไรกินหรือจะเอาอะไรดื่มหรือจะเอาอะไรนุ่งห่ม. Se kapitletพระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)31 ดังนั้นอย่าวิตกกังวลเลยว่า ‘พวกเราจะกินหรือดื่มอะไร’ หรือว่า ‘พวกเราจะสวมใส่อะไร’ Se kapitlet |