2โครินธ์ 4:13 - พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย13 มีเขียนไว้ว่า “ข้าพเจ้ายังเชื่อ ฉะนั้นข้าพเจ้าจึงได้พูด” ด้วยใจเชื่อแบบเดียวกันเราก็เชื่อเช่นนั้นจึงพูดออกมา Se kapitletFlere versionerฉบับมาตรฐาน13 และเรามีใจเชื่อเช่นเดียวกับที่เขียนไว้ว่า“ข้าพเจ้าเชื่อฉะนั้นข้าพเจ้าจึงพูด” เราก็เชื่อฉะนั้นเราจึงพูดด้วย Se kapitletพระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV13 เพราะเรามีใจเชื่อเช่นเดียวกัน ตามที่เขียนไว้ว่า ‘ข้าพเจ้าเชื่อแล้ว เหตุฉะนั้นข้าพเจ้าจึงพูด’ เราก็เชื่อเหมือนกัน เพราะฉะนั้นเราจึงพูด Se kapitletพระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย13 ในพระคัมภีร์เขียนไว้ “เพราะผมเชื่อ ผมถึงพูด” เราก็เชื่อเหมือนกัน เราก็เลยพูด Se kapitletพระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 194013 แต่ว่าเรามีใจเชื่อเหมือนกัน, ตามซึ่งมีคำเขียนไว้แล้วว่า, ข้าพเจ้าเชื่อ, เหตุฉะนั้นข้าพเจ้าจึงได้บอกเล่า. เราก็เชื่อด้วย, เพราะฉะนั้นเราจึงบอกเล่า. Se kapitletพระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)13 เพราะเรามีวิญญาณแห่งความเชื่อเดียวกัน ตามที่มีบันทึกไว้ว่า “ข้าพเจ้าเชื่อ ดังนั้นข้าพเจ้าจึงประกาศ” เราก็เชื่อด้วย ดังนั้นเราจึงประกาศด้วย Se kapitlet |