เยเรมีย์ 5:28 - พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย28 พวกมันทั้งอ้วนทั้งฉุ มันทำชั่วยิ่งกว่าคนชั่ว พวกมันไม่ตัดสินคดีความ มันไม่สอบสวนคดีของลูกที่ไม่มีพ่อ และไม่ให้ความยุติธรรมกับคดีของคนยากจน Se kapitletFlere versionerฉบับมาตรฐาน28 เขาจึงตัวอ้วนอ่อนนิ่ม ในเรื่องทำชั่วเขาล้ำหน้า เขาไม่ได้ตัดสินด้วยความยุติธรรม ในคดีของลูกกำพร้า เพื่อให้คดีนั้นก้าวหน้า เขาไม่ได้ป้องกันสิทธิของคนขัดสน Se kapitletพระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV28 เขาจึงอ้วนพีจนตัวเกลี้ยงเกลา ในเรื่องการกระทำความชั่วเขาล้ำหน้า เขามิได้ตัดสินคดี คือคดีของลูกกำพร้าพ่อ ด้วยความยุติธรรม ถึงกระนั้นเขาก็เจริญ เขามิได้ป้องกันสิทธิของคนขัดสน” Se kapitletพระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย28 ทั้งอ้วนพีและล่ำสัน พวกเขาทำชั่วอย่างไร้ขีดจำกัด ไม่ช่วยให้ลูกกำพร้าพ่อได้รับความยุติธรรมในคดีความ ไม่ปกป้องสิทธิของผู้ยากไร้ Se kapitletพระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 194028 เขาอ้วนพีขึ้น, ตัวของเขาสดใส, เออเขาทำเกินความผิดของคนชั่ว. เขาไม่ได้ตัดสินความ, คือความของพวกกำพร้า, ถึงกระนั้นเขาเจริญอยู่, แลความสมควรของคนยากเขาไม่ได้พิพากษา. Se kapitletพระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)28 พวกเขาอ้วนพี พวกเขาอ้วนท้วน และกระทำความชั่วอย่างไม่มีขอบเขต และตัดสินคนด้วยความไม่เป็นธรรม เขาเอาเปรียบเด็กกำพร้าเพื่อผลประโยชน์ของตนเอง และไม่ปกป้องให้ผู้ยากไร้ใช้สิทธิของเขา Se kapitlet |