Online Bibel

- Annoncer -




لوقا 2:22 - Sindhi Bible

22 ۽ جڏهن موسيٰ جي شريعت موجب سندن پاڪ ٿيڻ جا ڏينهن پورا ٿيا، تڏهن هن کي خداوند جي اڳيان حاضر ڪرڻ لاءِ يروشلم ۾ وٺي آيا،

Se kapitlet Kopi

Hindu Sindhi Bible

22 ان کان پوءِ موسيٰ جي معرفت پرميشور جي ڏنل نيم موجب جڏهن مريم جي پوِتر ٿيڻ لاءِ ٻليدان پيش ڪرڻ جو وقت آيو، تڏهن يوسف ۽ مريم يسوع کي کڻي يروشلم ۾ آيا ۽ کيس هيڪل ۾ پرميشور جي آڏو حاضر ڪيائون،

Se kapitlet Kopi

Muslim Sindhi Bible

22 ان کان پوءِ موسيٰ جي معرفت خداوند جي ڏنل شريعت موجب جڏهن مريم جي پاڪ ٿيڻ لاءِ قربانيون پيش ڪرڻ جو وقت آيو، تڏهن يوسف ۽ مريم عيسيٰ کي کڻي يروشلم ۾ آيا ۽ کيس هيڪل ۾ خداوند جي آڏو حاضر ڪيائون،

Se kapitlet Kopi

Sindhi Bible (India)

22 जड॒ऐं मूसा जे नियमन जे मुताबिक मरियमअ जे शुद्ध थ्यण जा डींहं पूरा थ्या, तड॒ऐं यूसुफ ऐं मरियम येशुअ खे यरूशलेम जे मंदरअ में खणी आया ताकि उहे हुन खे परमेश्वरअ खे सौंपिन।

Se kapitlet Kopi

Common Language New Testament

22 جڏھن موسيٰ جي شريعت موجب پاڪ ٿيڻ جا مقرر ڏينھن پورا ٿيا تڏھن يوسف ۽ مريم عيسيٰ کي خداوند جي آڏو حاضر ڪرڻ لاءِ يروشلم ۾ کڻي آيا.

Se kapitlet Kopi




لوقا 2:22

Følg os:

Annoncer


Annoncer