Denne bog er ikke inspireret af Gud og er ikke en del af den kristne kanon eller den jødiske Tanakh. Den vises kun til historiske og studieformål. Se den fulde forklaring Wisdom 2:1 - Revised Version with Apocrypha 18951 For they said within themselves, reasoning not aright, Short and sorrowful is our life; And there is no healing when a man cometh to his end, And none was ever known that gave release from Hades. Se kapitletFlere versionerCommon English Bible1 By reasoning in their twisted way, the ungodly said: Our lives are short and painful. There is no antidote for death; no one has come back from the grave. Se kapitletCatholic Public Domain Version1 For they have said, reasoning with themselves incorrectly: "Our lifetime is brief and tedious, and there is no relief within the limits of man, and no one is acknowledged to have returned from the dead. Se kapitletDouay-Rheims version of The Bible - 1752 version1 For they have said, reasoning with themselves, but not right: The time of our life is short and tedious, and in the end of a man there is no remedy, and no man hath been known to have returned from hell: Se kapitletGood News Translation (US Version)1 Wicked people are wrong when they say to themselves, “Our life is short and full of sorrow, and when its end comes, there is no escape. No one has ever been known to come back from the world of the dead. Se kapitletWorld English Bible - American English Edition - without Strong's Numbers1 For they said within themselves, with unsound reasoning, “Our life is short and sorrowful. There is no healing when a man comes to his end, and no one was ever known who was released from Hades. Se kapitlet |