Denne bog er ikke inspireret af Gud og er ikke en del af den kristne kanon eller den jødiske Tanakh. Den vises kun til historiske og studieformål. Se den fulde forklaring Song of Three 1:29 - Revised Version with Apocrypha 189529 Blessed art thou, O Lord, thou God of our fathers: and to be praised and exalted above all for ever. Se kapitletFlere versionerCommon English Bible29 Blessed are you, Lord God of our ancestors. You are worthy of praise and raised high above all others forever. Blessed is your glorious and holy reputation, worthy of praise and raised high above all others forever. Se kapitletContemporary English Version Interconfessional Edition29 You, Lord God of our ancestors, are always worthy to be praised. Se kapitletGood News Bible (Anglicised)29 “We praise you, O Lord, the God of our ancestors. Se kapitletKing James Version with Apocrypha - American Edition29 Blessed art thou, O Lord God of our fathers: and to be praised and exalted above all for ever. Se kapitlet |