Biblia Todo Logo
Online Bibel
- Annoncer -





Psalm 90:15 - Revised Version with Apocrypha 1895

15 Make us glad according to the days wherein thou hast afflicted us, And the years wherein we have seen evil.

Se kapitlet Kopi


Flere versioner

King James Version (Oxford) 1769

15 Make us glad according to the days wherein thou hast afflicted us, And the years wherein we have seen evil.

Se kapitlet Kopi

Amplified Bible - Classic Edition

15 Make us glad in proportion to the days in which You have afflicted us and to the years in which we have suffered evil.

Se kapitlet Kopi

American Standard Version (1901)

15 Make us glad according to the days wherein thou hast afflicted us, And the years wherein we have seen evil.

Se kapitlet Kopi

Common English Bible

15 Make us happy for the same amount of time that you afflicted us— for the same number of years that we saw only trouble.

Se kapitlet Kopi

Catholic Public Domain Version

15 He will cry out to me, and I will heed him. I am with him in tribulation. I will rescue him, and I will glorify him.

Se kapitlet Kopi




Psalm 90:15
11 Krydshenvisninger  

For his anger is but for a moment; In his favour is life: Weeping may tarry for the night, But joy cometh in the morning.


And in that day thou shalt say, I will give thanks unto thee, O LORD; for though thou wast angry with me, thine anger is turned away, and thou comfortest me.


to appoint unto them that mourn in Zion, to give unto them a garland for ashes, the oil of joy for mourning, the garment of praise for the spirit of heaviness; that they might be called trees of righteousness, the planting of the LORD, that he might be glorified.


Blessed are they that mourn: for they shall be comforted.


Verily, verily, I say unto you, that ye shall weep and lament, but the world shall rejoice: ye shall be sorrowful, but your sorrow shall be turned into joy.


Følg os:

Annoncer


Annoncer