Biblia Todo Logo
Online Bibel
- Annoncer -





Nahum 3:8 - Revised Version with Apocrypha 1895

8 Art thou better than No-amon, that was situate among the rivers, that had the waters round about her; whose rampart was the sea, and her wall was of the sea?

Se kapitlet Kopi


Flere versioner

King James Version (Oxford) 1769

8 Art thou better than populous No, that was situate among the rivers, that had the waters round about it, whose rampart was the sea, and her wall was from the sea?

Se kapitlet Kopi

Amplified Bible - Classic Edition

8 Are you better than No-amon [Thebes, capital of Upper Egypt], that dwelt by the rivers or canals, that had the waters round about her, whose rampart was a sea [the Nile] and water her wall?

Se kapitlet Kopi

American Standard Version (1901)

8 Art thou better than No-amon, that was situate among the rivers, that had the waters round about her; whose rampart was the sea, and her wall was of the sea?

Se kapitlet Kopi

Common English Bible

8 Are you better than Thebes, situated by the Nile, waters surrounding her, whose fortress is sea and whose city wall is waters?

Se kapitlet Kopi

Catholic Public Domain Version

8 Are you better than the populous Alexandria, which dwells along the rivers? Waters encircle it: the sea, with its riches. The waters are its walls.

Se kapitlet Kopi




Nahum 3:8
8 Krydshenvisninger  

Pharaoh king of Egypt, and his servants, and his princes, and all his people;


The nations have heard of thy shame, and the earth is full of thy cry: for the mighty man hath stumbled against the mighty, they are fallen both of them together.


It shall be the basest of the kingdoms; neither shall it any more lift itself up above the nations: and I will diminish them, that they shall no more rule over the nations.


Pass ye unto Calneh, and see; and from thence go ye to Hamath the great: then go down to Gath of the Philistines: be they better than these kingdoms? or is their border greater than your border?


Følg os:

Annoncer


Annoncer