Nahum 2:12 - Revised Version with Apocrypha 189512 The lion did tear in pieces enough for his whelps, and strangled for his lionesses, and filled his caves with prey, and his dens with ravin. Se kapitletFlere versionerKing James Version (Oxford) 176912 The lion did tear in pieces enough for his whelps, and strangled for his lionesses, and filled his holes with prey, and his dens with ravin. Se kapitletAmplified Bible - Classic Edition12 The lion tore in pieces enough for his whelps and strangled [prey] for his lionesses; he filled his caves with prey and his dens with what he had seized and carried off. Se kapitletAmerican Standard Version (1901)12 The lion did tear in pieces enough for his whelps, and strangled for his lionesses, and filled his caves with prey, and his dens with ravin. Se kapitletCommon English Bible12 The lion has torn enough prey for his cubs and strangled enough for his lionesses; he has filled his lairs with prey, his dens with torn flesh. Se kapitletCatholic Public Domain Version12 The lion seized enough for his young, and killed enough for his lionesses, and he filled his caves with prey, and his den with spoils. Se kapitlet |