Exodus 14:25 - Revised Version with Apocrypha 189525 And he took off their chariot wheels, that they drave them heavily: so that the Egyptians said, Let us flee from the face of Israel; for the LORD fighteth for them against the Egyptians. Se kapitletFlere versionerKing James Version (Oxford) 176925 and took off their chariot wheels, that they drave them heavily: so that the Egyptians said, Let us flee from the face of Israel; for the LORD fighteth for them against the Egyptians. Se kapitletAmplified Bible - Classic Edition25 And bound (clogged, took off) their chariot wheels, making them drive heavily; and the Egyptians said, Let us flee from the face of Israel, for the Lord fights for them against the Egyptians! Se kapitletAmerican Standard Version (1901)25 And he took off their chariot wheels, and they drove them heavily; so that the Egyptians said, Let us flee from the face of Israel; for Jehovah fighteth for them against the Egyptians. Se kapitletCommon English Bible25 The LORD jammed their chariot wheels so that they wouldn’t turn easily. The Egyptians said, “Let’s get away from the Israelites, because the LORD is fighting for them against Egypt!” Se kapitletCatholic Public Domain Version25 And he overturned the wheels of the chariots, and they were carried into the deep. Therefore, the Egyptians said: "Let us flee from Israel. For the Lord fights on their behalf against us." Se kapitlet |
For thus saith the LORD unto me, Like as when the lion growleth and the young lion over his prey, if a multitude of shepherds be called forth against him, he will not be dismayed at their voice, nor abase himself for the noise of them: so shall the LORD of hosts come down to fight upon mount Zion, and upon the hill thereof.