Biblia Todo Logo
Online Bibel
- Annoncer -





Esther 6:2 - Revised Version with Apocrypha 1895

2 And it was found written, that Mordecai had told of Bigthana and Teresh, two of the king's chamberlains, of those that kept the door, who had sought to lay hands on the king Ahasuerus.

Se kapitlet Kopi


Flere versioner

King James Version (Oxford) 1769

2 And it was found written, that Mordecai had told of Bigthana and Teresh, two of the king's chamberlains, the keepers of the door, who sought to lay hand on the king Ahasuerus.

Se kapitlet Kopi

Amplified Bible - Classic Edition

2 And it was found written there how Mordecai had told of Bigthana and Teresh, two of the king's attendants who guarded the door, who had sought to lay hands on King Ahasuerus.

Se kapitlet Kopi

American Standard Version (1901)

2 And it was found written, that Mordecai had told of Bigthana and Teresh, two of the king’s chamberlains, of those that kept the threshold, who had sought to lay hands on the king Ahasuerus.

Se kapitlet Kopi

Common English Bible

2 They came to the report about Mordecai informing on Bigthan and Teresh. (They were the two royal eunuchs among the guards protecting the king’s doorway, who secretly planned to kill King Ahasuerus.)

Se kapitlet Kopi

Catholic Public Domain Version

2 Although I have reigned over many nations and subjugated the whole world under my realm, I was by no means willing to abuse the greatness of this power, but to govern my subjects with clemency and leniency, so that they would settle into a quiet life, apart from any terror, and delight in peace, as all mortals would choose to do.

Se kapitlet Kopi




Esther 6:2
3 Krydshenvisninger  

And in the reign of Ahasuerus, in the beginning of his reign, wrote they an accusation against the inhabitants of Judah and Jerusalem.


And the king said, What honour and dignity hath been done to Mordecai for this? Then said the king's servants that ministered unto him, There is nothing done for him.


Følg os:

Annoncer


Annoncer