Denne bog er ikke inspireret af Gud og er ikke en del af den kristne kanon eller den jødiske Tanakh. Den vises kun til historiske og studieformål. Se den fulde forklaring Baruch 3:34 - Revised Version with Apocrypha 189534 And the stars shined in their watches, and were glad: when he called them, they said, Here we be; they shined with gladness unto him that made them. Se kapitletFlere versionerCommon English Bible34 The stars shone at their appointed posts and were delighted. God called them, and the stars said, “Here we are.” They shone joyfully for the one who made them. Se kapitletCatholic Public Domain Version34 Yet the stars have given light from their posts, and they rejoiced. Se kapitletDouay-Rheims version of The Bible - 1752 version34 And the stars have given light in their watches, and rejoiced: Se kapitletGood News Translation (US Version)34 He called the stars, and they promptly answered; they took their places and gladly shone to please the one who made them. Se kapitletWorld English Bible - American English Edition - without Strong's Numbers34 The stars shone in their watches, and were glad. When he called them, they said, “Here we are.” They shone with gladness to him who made them. Se kapitlet |