Denne bog er ikke inspireret af Gud og er ikke en del af den kristne kanon eller den jødiske Tanakh. Den vises kun til historiske og studieformål. Se den fulde forklaring 2 Esdras 5:41 - Revised Version with Apocrypha 189541 And I said, But, lo, O Lord, thou hast made the promise unto them that be in the end: and what shall they do that have been before us, or we that be now, or they that shall come after us? Se kapitletFlere versionerCommon English Bible41 I said: “Look, Lord, you’ve made promises concerning these who are alive at the end, but what will those who are before us do, or we, or those who come after us?” Se kapitletGood News Translation (US Version)41 Then I said, “But, Lord God, your concern is with the people who will be alive at the end of the world. What will happen to those who live before that time? What about us? What about those who came before us, and those who will live after us?” Se kapitletWorld English Bible - American English Edition - without Strong's Numbers41 I said, “But, behold, O Lord, you have made the promise to those who are alive at the end. What should they do who have been before us, or we ourselves, or those who will come after us?” Se kapitletGood News Bible (Anglicised)41 Then I said, “But, Lord God, your concern is with the people who will be alive at the end of the world. What will happen to those who live before that time? What about us? What about those who came before us, and those who will live after us?” Se kapitletWorld English Bible British Edition41 I said, “But, behold, O Lord, you have made the promise to those who are alive at the end. What should they do who have been before us, or we ourselves, or those who will come after us?” Se kapitlet |