Denne bog er ikke inspireret af Gud og er ikke en del af den kristne kanon eller den jødiske Tanakh. Den vises kun til historiske og studieformål. Se den fulde forklaring 2 Esdras 5:34 - Revised Version with Apocrypha 189534 And I said, No, Lord: but of very grief have I spoken: for my reins torment me every hour, while I labour to comprehend the way of the Most High, and to seek out part of his judgement. Se kapitletFlere versionerCommon English Bible34 I said: “No, Lord, but I spoke in grief. My heart torments me every hour while I try to make sense of the Most High’s ways and investigate his decisions.” Se kapitletGood News Translation (US Version)34 “No, sir,” I replied. “I spoke as I did because I was so confused and upset. I am always troubled whenever I try to think about the ways of God Most High or to understand even a small part of what he does.” Se kapitletWorld English Bible - American English Edition - without Strong's Numbers34 I said, “No, Lord; but I have spoken out of grief; for my heart is in agony every hour while I labor to comprehend the way of the Most High, and to seek out part of his judgment.” Se kapitletGood News Bible (Anglicised)34 “No, sir,” I replied. “I spoke as I did because I was so confused and upset. I am always troubled whenever I try to think about the ways of God Most High or to understand even a small part of what he does.” Se kapitletWorld English Bible British Edition34 I said, “No, Lord; but I have spoken out of grief; for my heart is in agony every hour while I labour to comprehend the way of the Most High, and to seek out part of his judgement.” Se kapitlet |