Denne bog er ikke inspireret af Gud og er ikke en del af den kristne kanon eller den jødiske Tanakh. Den vises kun til historiske og studieformål. Se den fulde forklaring 1 Maccabees 6:11 - Revised Version with Apocrypha 189511 And I said in my heart, Unto what tribulation am I come, and how great a flood is it, wherein I now am! for I was gracious and beloved in my power. Se kapitletFlere versionerCommon English Bible11 I say to myself, What distress I’ve come to! What a great flood I’ve now been plunged into! Once I was kind and was loved in my power. Se kapitletCatholic Public Domain Version11 And I said in my heart: How much trouble has come to me, and what floods of sorrow there are, where I am now! I used to be cheerful and beloved in my power! Se kapitletDouay-Rheims version of The Bible - 1752 version11 And I said in my heart: Into how much tribulation am I come, and into what floods of sorrow, wherein now I am: I that was pleasant and beloved in my power! Se kapitletGood News Translation (US Version)11 At first I asked myself why these great waves of trouble were sweeping over me, since I have been kind and well-liked during my reign. Se kapitletWorld English Bible - American English Edition - without Strong's Numbers11 I said in my heart, ‘To what suffering I have come! How great a flood it is that I’m in, now! For I was gracious and loved in my power.’ Se kapitlet |