Denne bog er ikke inspireret af Gud og er ikke en del af den kristne kanon eller den jødiske Tanakh. Den vises kun til historiske og studieformål. Se den fulde forklaring 1 Maccabees 4:61 - Revised Version with Apocrypha 189561 And he set there a force to keep it, and they fortified Bethsura to keep it; that the people might have a stronghold over against Idumæa. Se kapitletFlere versionerCommon English Bible61 Judas stationed an occupying force there as guards. He also built up Beth-zur to protect it so that the people might have a fortress that faced in the direction of Idumea. Se kapitletCatholic Public Domain Version61 And he stationed a garrison there, to keep it, and he fortified it, in order to guard Bethzur, so that the people might have a fortification opposite the face of Idumea. Se kapitletDouay-Rheims version of The Bible - 1752 version61 And he placed a garrison there to keep it, and he fortified it to secure Bethsura, that the people might have a defence against Idumea. Se kapitletGood News Translation (US Version)61 Judas placed a detachment of soldiers there to guard the Temple. He also fortified the town of Bethzur, so that the people of Israel would have a fortress facing Idumea. Se kapitletWorld English Bible - American English Edition - without Strong's Numbers61 Judas stationed a garrison to guard it. They fortified Bethsura to keep it, that the people might have a stronghold near Idumaea. Se kapitlet |