Denne bog er ikke inspireret af Gud og er ikke en del af den kristne kanon eller den jødiske Tanakh. Den vises kun til historiske og studieformål. Se den fulde forklaring 1 Esdras 4:61 - Revised Version with Apocrypha 189561 And so he took the letters, and went out, and came unto Babylon, and told it all his brethren. Se kapitletFlere versionerCommon English Bible61 So he took the letters, went to Babylon, and reported this to all of his people. Se kapitletGood News Translation (US Version)61 Zerubbabel took the emperor's letters and went to Babylon, where he told the other Jews everything that had happened. Se kapitletWorld English Bible - American English Edition - without Strong's Numbers61 So he took the letters, went out, came to Babylon, and told it all his kindred. Se kapitletGood News Bible (Anglicised)61 Zerubbabel took the emperor's letters and went to Babylon, where he told his fellow-Jews everything that had happened. Se kapitletWorld English Bible British Edition61 So he took the letters, went out, came to Babylon, and told it all his kindred. Se kapitlet |