Denne bog er ikke inspireret af Gud og er ikke en del af den kristne kanon eller den jødiske Tanakh. Den vises kun til historiske og studieformål. Se den fulde forklaring 1 Esdras 4:24 - Revised Version with Apocrypha 189524 And looketh upon a lion, and walketh in the darkness; and when he hath stolen, spoiled, and robbed, he bringeth it to his love. Se kapitletFlere versionerCommon English Bible24 He faces lions; he walks in darkness; when he steals and robs and plunders, he carries it back to the woman he loves. Se kapitletGood News Translation (US Version)24 He may have to face lions or travel in the dark, but when he has robbed, stolen, and plundered, he will bring the loot home to the woman he loves. Se kapitletWorld English Bible - American English Edition - without Strong's Numbers24 He sees a lion and walks in the darkness. When he has stolen, plundered, and robbed, he brings it to the woman he loves. Se kapitletGood News Bible (Anglicised)24 He may have to face lions or travel in the dark, but when he has robbed, stolen, and plundered, he will bring the loot home to the woman he loves. Se kapitletWorld English Bible British Edition24 He sees a lion and walks in the darkness. When he has stolen, plundered, and robbed, he brings it to the woman he loves. Se kapitlet |