مَتّی 18:25 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر25 اما چون پول نداشت قرضش را بپردازد، پادشاه دستور داد در مقابل قرضش، او را با زن و فرزندان و تمام داراییاش بفروشند. Se kapitletهزارۀ نو25 چون او نمیتوانست قرض خود را بپردازد، اربابش دستور داد او را با زن و فرزندان و تمامی داراییاش بفروشند و طلب را وصول کنند. Se kapitletPersian Old Version25 وچون چیزی نداشت که ادا نماید، آقایش امر کردکه او را با زن و فرزندان و تمام مایملک اوفروخته، طلب را وصول کنند. Se kapitletمژده برای عصر جدید25 امّا چون او نمیتوانست آن را بپردازد، اربابش دستور داد او را با زن و فرزندان و تمام هستیاش بفروشند تا بدهی خود را بپردازد. Se kapitletمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳25 امّا چون او نمیتوانست آن را بپردازد، پادشاه دستور داد او را با زن و فرزندان و تمام هستیاش بفروشند تا بدهی او پرداخت شود. Se kapitletکتاب مقدس به زبان بندری25 چون اُ پول اینَهَه کَرضُ خو هادِه، پادشاه دستور ایدا جایِ کَرضی، به اُ مرد وا زن و چوکُش و تَمُنِ مال و مِنالی بُفروشِن، تا طلب خو بِگِنت. Se kapitlet |