Online Bibel

- Annoncer -




۱تواریخ 10:4 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

4 شائول به محافظ خود گفت: «پیش از اینکه به دست این کافرها بیفتم و رسوا شوم، تو با شمشیر خودت مرا بکش!» ولی آن مرد ترسید این کار را بکند. پس شائول شمشیر خودش را گرفته، خود را بر آن انداخت و مرد.

Se kapitlet Kopi

هزارۀ نو

4 آنگاه شائول به سلاحدار خود گفت: «شمشیرت را برگیر و بر من فرود آر، مبادا این نامختونان آمده، استهزایم کنند.» اما سلاحدار او نخواست چنین کند، زیرا بسیار می‌ترسید. پس شائول شمشیر خود را گرفته، خویشتن را بر آن افکند.

Se kapitlet Kopi

Persian Old Version

4 و شاؤل به سلاحدار خود گفت: «شمشير را بکش و به من فرو بر، مبادا اين نامختونان بيايند و مرا افتضاح کنند.» اما سلاحدارش نخواست زيرا که بسيار مي ترسيد؛ پس شاؤل شمشير را گرفته بر آن افتاد.

Se kapitlet Kopi

مژده برای عصر جدید

4 شائول به جوانی که اسلحه او را حمل می‌کرد گفت: «شمشیر خود را درآور و مرا بکُش تا این فلسطینی‌های کافر مرا تحقیر نکنند.» امّا مرد جوان بسیار ترسیده بود و چنین نکرد. پس شائول شمشیر کشید و خود را به روی آن انداخت.

Se kapitlet Kopi

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

4 شائول به سلاحدارش گفت: «شمشیر خود را درآور و مرا بکُش تا این فلسطینی‌های کافر مرا مسخره نکنند.» امّا سلاحدارش که بسیار ترسیده بود، چنین نکرد. پس شائول شمشیرش را کشید و خود را به روی آن انداخت.

Se kapitlet Kopi

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

4 و شائول به سلاحدار خود گفت: «شمشير را بکش و به من فرو کن، مبادا اين ختنه‌ناشدگان بيايند و مرا مفتضح کنند.» اما سلاحدارش نخواست، زيرا که بسيار می ترسيد؛ پس شائول شمشير را گرفته بر آن افتاد.

Se kapitlet Kopi




۱تواریخ 10:4

Følg os:

Annoncer


Annoncer