نِحِمیا 4:12 - هزارۀ نو12 چون یهودیانی که در نزدیکی آنان ساکن بودند آمدند، ده بار به ما گفتند: «به هر سو که روی نمایید، ایشان علیه ما هستند.» Se kapitletPersian Old Version12 و واقع شد که یهودیانی که نزدایشان ساکن بودند آمده، ده مرتبه به ما گفتند: «چون شما برگردید ایشان از هر طرف بر ما(حمله خواهندآورد).» Se kapitletکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر12 یهودیانی که در شهرهای دشمنان ما زندگی میکردند بارها به ما هشدار دادند که مواظب حملهٔ دشمنان باشیم. Se kapitletمژده برای عصر جدید12 بارها یهودیانی که در میان دشمنان زندگی میکردند، آمدند و در مورد نقشههای ایشان برضد ما هشدار دادند. Se kapitletمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳12 بارها یهودیانی که در میان دشمنان زندگی میکردند، آمده در مورد نقشههای ایشان بر ضد ما هشدار دادند. Se kapitletکتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده12 و واقع شد که یهودیانی که نزد ایشان ساکن بودند آمده، ده بار به ما گفتند: «به هر طرف که برگردید، ایشان به ما حمله خواهند کرد..» Se kapitlet |