Denne bog er ikke inspireret af Gud og er ikke en del af den kristne kanon eller den jødiske Tanakh. Den vises kun til historiske og studieformål. Se den fulde forklaring 2 Esdras 7:106 - New Revised Standard Version Catholic Interconfessional106 I answered and said, “How then do we find that first Abraham prayed for the people of Sodom, and Moses for our ancestors who sinned in the desert, Se kapitletFlere versionerCommon English Bible106 I answered: “How then do we find that Abraham first interceded for the people of Sodom; and Moses for our ancestors who sinned in the desert; Se kapitletGood News Translation (US Version)106 “If that is so,” I answered, “how can we explain what we find in the Scriptures? Abraham prayed for the people of Sodom, and Moses for our ancestors who sinned in the desert. Se kapitletWorld English Bible - American English Edition - without Strong's Numbers106 I answered, “How do we now find that first Abraham prayed for the people of Sodom, and Moses for the ancestors who sinned in the wilderness, Se kapitletGood News Bible (Anglicised)106 “If that is so,” I answered, “how can we explain what we find in the Scriptures? Abraham prayed for the people of Sodom, and Moses for our ancestors who sinned in the desert. Se kapitletWorld English Bible British Edition106 I answered, “How do we now find that first Abraham prayed for the people of Sodom, and Moses for the ancestors who sinned in the wilderness, Se kapitlet |