Denne bog er ikke inspireret af Gud og er ikke en del af den kristne kanon eller den jødiske Tanakh. Den vises kun til historiske og studieformål. Se den fulde forklaring 1 Esdras 6:8 - New Revised Standard Version Catholic Interconfessional8 “To King Darius, greetings. Let it be fully known to our lord the king that, when we went to the country of Judea and entered the city of Jerusalem, we found the elders of the Jews, who had been in exile, Se kapitletFlere versionerCommon English Bible8 To King Darius. Greetings. Our master the king, may you know that when we came to the country of Judea and entered the city of Jerusalem, we found the elders of the Jews, who had been in captivity, building in the city of Jerusalem a large new house for the Lord, of polished stone with costly beams set in the walls. Se kapitletGood News Translation (US Version)8 “To Emperor Darius, greetings. “Your Majesty should know that we went to Judah and to Jerusalem and there we found the leaders of the Jews who have returned from exile Se kapitletWorld English Bible - American English Edition - without Strong's Numbers8 “To King Darius, greetings. Let it be fully known to our lord the king, that having come into the country of Judea, and entered into the city of Jerusalem, we found in the city of Jerusalem the elders of the Jews that were of the captivity Se kapitletGood News Bible (Anglicised)8 “To Emperor Darius, greetings. “Your Majesty should know that we went to Judah and to Jerusalem and there we found the leaders of the Jews who had returned from exile Se kapitletWorld English Bible British Edition8 “To King Darius, greetings. Let it be fully known to our lord the king, that having come into the country of Judea, and entered into the city of Jerusalem, we found in the city of Jerusalem the elders of the Jews that were of the captivity Se kapitlet |