Levitic 25:51 - Biblia în Versiune Actualizată 201851 Dar dacă mai rămân mulți ani până la anul de veselie, atunci în funcție de numărul lor, el va plăti (proprietarului temporar) pentru răscumpărarea lui o parte din argintul cu care a fost cumpărat. Se kapitletFlere versionerNoua Traducere Românească51 Dacă mai sunt însă mulți ani până la Anul de veselie, în funcție de numărul lor, el va plăti pentru răscumpărarea lui o parte din argintul cu care a fost cumpărat. Se kapitletBiblia în versuri 201451 Dacă mulți ani, încă, mai sânt, Până veni-va pe pământ Anul care – precum se știe – Este un an de veselie, Pentru a sa răscumpărare Va da un preț, drept plată, care, Anii rămași – fără-ndoială – Are să-i țină-n socoteală Și-i va scădea din prețul dat, Atunci când fost-a cumpărat. Se kapitletVersiunea Biblia Romano-Catolică 202051 Dacă mai sunt încă mulți ani în fața lor, va plăti răscumpărarea după prețul cu care a fost cumpărat; Se kapitletBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu51 Dacă mai sunt încă mulți ani până la anul de veselie, își va plăti răscumpărarea după prețul anilor acelora și să-l scadă din prețul cu care a fost cumpărat; Se kapitletTraducere Literală Cornilescu 193151 Și dacă mai sunt încă mulți ani, să înapoieze prețul răscumpărării sale după ei din argintul cumpărării lui. Se kapitlet |