Markus 15:34 - Alkitab Berita Baik34 Pada pukul tiga petang, Yesus berseru dengan suara lantang, “Eloi, Eloi, lama sabakhtani?” yang bererti, “Ya Allah-Ku, ya Allah-Ku, mengapa Engkau meninggalkan Aku?” Se kapitletKitab Alkudus: Injil Isa Almasih 1866 (Keasberry)34 Maka pada jam yang kasŭmbilan itu, Isa pun bŭrtriaklah dŭngan nyaring swaranya katanya, Ilie, Ilie lama sabahthani, yang tŭrsalin artinya, Allahku, Allahku, mŭngapakah angkau mŭninggalkan aku? Se kapitletAlkitab Versi Borneo34 Pada jam kesembilan, Yesus berseru dengan suara yang lantang, “Eloi, Eloi, lama sabakhtani?” Ertinya, “Ya Allah-Ku, ya Allah-Ku, mengapa Kautinggalkan Aku?” Se kapitletAlkitab Berita Baik (+Deuterokanonika)34 Pada pukul tiga petang, Yesus berseru dengan suara lantang, “Eloi, Eloi, lama sabakhtani?” yang bererti, “Ya Allah-Ku, ya Allah-Ku, mengapa Engkau meninggalkan Aku?” Se kapitlet |