but taking his leave of them, and saying, I will return again unto you, if God will, he set sail from Ephesus.
Romans 15:25 - Revised Version with Apocrypha 1895 but now, I say, I go unto Jerusalem, ministering unto the saints. Flere versionerKing James Version (Oxford) 1769 But now I go unto Jerusalem to minister unto the saints. Amplified Bible - Classic Edition For the present, however, I am going to Jerusalem to bring aid (relief) for the saints (God's people there). American Standard Version (1901) but now, I say, I go unto Jerusalem, ministering unto the saints. Common English Bible But now I’m going to Jerusalem, to serve God’s people. Catholic Public Domain Version But next I will set out for Jerusalem, to minister to the saints. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version But now I shall go to Jerusalem, to minister unto the saints. |
but taking his leave of them, and saying, I will return again unto you, if God will, he set sail from Ephesus.
Now after these things were ended, Paul purposed in the spirit, when he had passed through Macedonia and Achaia, to go to Jerusalem, saying, After I have been there, I must also see Rome.
For Paul had determined to sail past Ephesus, that he might not have to spend time in Asia; for he was hastening, if it were possible for him, to be at Jerusalem the day of Pentecost.
And now, behold, I go bound in the spirit unto Jerusalem, not knowing the things that shall befall me there:
But Ananias answered, Lord, I have heard from many of this man, how much evil he did to thy saints at Jerusalem:
beseeching us with much entreaty in regard of this grace and the fellowship in the ministering to the saints:
Insomuch that we exhorted Titus, that as he had made a beginning before, so he would also complete in you this grace also.
only they would that we should remember the poor; which very thing I was also zealous to do.
for God is not unrighteous to forget your work and the love which ye shewed toward his name, in that ye ministered unto the saints, and still do minister.