O daughter of Babylon, that art to be destroyed; Happy shall he be, that rewardeth thee As thou hast served us.
Psalm 149:9 - Revised Version with Apocrypha 1895 To execute upon them the judgement written: This honour have all his saints. Praise ye the LORD. Flere versionerKing James Version (Oxford) 1769 To execute upon them the judgment written: This honour have all his saints. Praise ye the LORD. Amplified Bible - Classic Edition To execute upon them the judgment written. He [the Lord] is the honor of all His saints. Praise the Lord! (Hallelujah!) American Standard Version (1901) To execute upon them the judgment written: This honor have all his saints. Praise ye Jehovah. Common English Bible achieving the justice written against them. That will be an honor for all God’s faithful people. Praise the LORD! Catholic Public Domain Version to obtain judgment over them, as it has been written. This is glory for all his saints. Alleluia. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version To execute upon them the judgment that is written: this glory is to all his saints. Alleluia. |
O daughter of Babylon, that art to be destroyed; Happy shall he be, that rewardeth thee As thou hast served us.
And he hath lifted up the horn of his people, The praise of all his saints; Even of the children of Israel, a people near unto him. Praise ye the LORD.
And they shall dwell securely therein; yea, they shall build houses, and plant vineyards, and shall dwell securely; when I have executed judgements upon all those that do them despite round about them; and they shall know that I am the LORD their God.
and I will pluck up thine Asherim out of the midst of thee: and I will destroy thy cities.
If I whet my glittering sword, And mine hand take hold on judgement; I will render vengeance to mine adversaries, And will recompense them that hate me.
He that overcometh, I will give to him to sit down with me in my throne, as I also overcame, and sat down with my Father in his throne.