Online Bibel

Annoncer


Hele bibelen Gamle Testamente Nye Testamente




Judges 4:7 - Revised Version with Apocrypha 1895

And I will draw unto thee to the river Kishon Sisera, the captain of Jabin's army, with his chariots and his multitude; and I will deliver him into thine hand.

Se kapitlet
At vise Interlinear Bible

Flere versioner

King James Version (Oxford) 1769

And I will draw unto thee to the river Kishon Sisera, the captain of Jabin's army, with his chariots and his multitude; and I will deliver him into thine hand.

Se kapitlet

Amplified Bible - Classic Edition

And I will draw out Sisera, the general of Jabin's army, to meet you at the river Kishon with his chariots and his multitude, and I will deliver him into your hand?

Se kapitlet

American Standard Version (1901)

And I will draw unto thee, to the river Kishon, Sisera, the captain of Jabin’s army, with his chariots and his multitude; and I will deliver him into thy hand.

Se kapitlet

Common English Bible

I’ll lure Sisera, the commander of Jabin’s army, to assemble with his chariots and troops against you at the Kishon River, and then I’ll help you overpower him.’”

Se kapitlet

Catholic Public Domain Version

Then I will lead to you, at the place of the torrent Kishon, Sisera, the leader of the army of Jabin, with his chariots and the entire multitude. And I will deliver them into your hand.' "

Se kapitlet

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And I will bring unto thee in the place of the torrent Cison Sisara the general of Jabin's army, and his chariots, and all his multitude, and will deliver them into thy hand.

Se kapitlet
Andre oversættelser



Judges 4:7
17 Krydshenvisninger  

and Elijah said unto them, Take the prophets of Baal; let not one of them escape. And they took them: and Elijah brought them down to the brook Kishon, and slew them there.


And I, behold, I will harden the hearts of the Egyptians, and they shall go in after them: and I will get me honour upon Pharaoh, and upon all his host, upon his chariots, and upon his horsemen.


And I will harden Pharaoh's heart, and he shall follow after them; and I will get me honour upon Pharaoh, and upon all his host; and the Egyptians shall know that I am the LORD. And they did so.


And the LORD hardened the heart of Pharaoh king of Egypt, and he pursued after the children of Israel, for the children of Israel went out with an high hand.


And if a man lie not in wait, but God deliver him into his hand; then I will appoint thee a place whither he shall flee.


And the LORD said unto Joshua, Fear them not: for I have delivered them into thine hands; there shall not a man of them stand before thee.


For it was of the LORD to harden their hearts, to come against Israel in battle, that he might utterly destroy them, that they might have no favour, but that he might destroy them, as the LORD commanded Moses.


And the LORD said unto Joshua, Be not afraid because of them: for tomorrow at this time will I deliver them up all slain before Israel: thou shalt hough their horses, and burn their chariots with fire.


and ye shall rise up from the ambush, and take possession of the city: for the LORD your God will deliver it into your hand.


And Deborah said unto Barak, Up; for this is the day in which the LORD hath delivered Sisera into thine hand: is not the LORD gone out before thee? So Barak went down from mount Tabor, and ten thousand men after him.


And Barak said unto her, If thou wilt go with me, then I will go: but if thou wilt not go with me, I will not go.


The river Kishon swept them away, that ancient river, the river Kishon. O my soul, march on with strength.


Behold, this day thine eyes have seen how that the LORD had delivered thee today into mine hand in the cave: and some bade me kill thee: but mine eye spared thee; and I said, I will not put forth mine hand against my lord; for he is the LORD'S anointed.


And thou hast declared this day how that thou hast dealt well with me: forasmuch as when the LORD had delivered me up into thine hand, thou killedst me not.