Online Bibel

Annoncer


Hele bibelen Gamle Testamente Nye Testamente




Job 17:7 - Revised Version with Apocrypha 1895

Mine eye also is dim by reason of sorrow, And all my members are as a shadow.

Se kapitlet
At vise Interlinear Bible

Flere versioner

King James Version (Oxford) 1769

Mine eye also is dim by reason of sorrow, And all my members are as a shadow.

Se kapitlet

Amplified Bible - Classic Edition

My eye has grown dim because of grief, and all my members are [wasted away] like a shadow.

Se kapitlet

American Standard Version (1901)

Mine eye also is dim by reason of sorrow, And all my members are as a shadow.

Se kapitlet

Common English Bible

My eye is weak from grief; my limbs like a shadow—all of them.

Se kapitlet

Catholic Public Domain Version

My eyesight has been clouded by indignation, and my limbs have been reduced, as if to nothing.

Se kapitlet

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

My eye is dim through indignation: and my limbs are brought as it were to nothing.

Se kapitlet
Andre oversættelser



Job 17:7
10 Krydshenvisninger  

My face is foul with weeping, And on my eyelids is the shadow of death;


My friends scorn me: But mine eye poureth out tears unto God;


And thou hast laid fast hold on me, which is a witness against me: And my leanness riseth up against me, it testifieth to my face.


My flesh is clothed with worms and clods of dust; My skin closeth up and breaketh out afresh.


I am gone like the shadow when it declineth: I am tossed up and down as the locust.


Mine eye wasteth away because of grief; It waxeth old because of all mine adversaries.


Depart from me, all ye workers of iniquity; For the LORD hath heard the voice of my weeping.


For who knoweth what is good for man in his life, all the days of his vain life which he spendeth as a shadow? for who can tell a man what shall be after him under the sun?


For this our heart is faint; for these things our eyes are dim;