And I, behold, I do bring the flood of waters upon the earth, to destroy all flesh, wherein is the breath of life, from under heaven; every thing that is in the earth shall die.
Job 14:19 - Revised Version with Apocrypha 1895 The waters wear the stones; The overflowings thereof wash away the dust of the earth: And thou destroyest the hope of man. Flere versionerKing James Version (Oxford) 1769 The waters wear the stones: Thou washest away the things which grow out of the dust of the earth; And thou destroyest the hope of man. Amplified Bible - Classic Edition As waters wear away the stones and as floods wash away the soil of the earth, so You [O Lord] destroy the hope of man. American Standard Version (1901) The waters wear the stones; The overflowings thereof wash away the dust of the earth: So thou destroyest the hope of man. Common English Bible Water wears away boulders; floods carry away soil; you destroy a people’s hope. Catholic Public Domain Version Waters wear away stones, and with a flood the land is reduced little by little; and similarly, you will destroy man. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version Waters wear away the stones: and with inundation the ground by little and little is washed away. So in like manner thou shalt destroy man. |
And I, behold, I do bring the flood of waters upon the earth, to destroy all flesh, wherein is the breath of life, from under heaven; every thing that is in the earth shall die.
And surely the mountain falling cometh to nought, And the rock is removed out of its place;
He hath broken me down on every side, and I am gone: And mine hope hath he plucked up like a tree.
Who were snatched away before their time, Whose foundation was poured out as a stream:
For what is the hope of the godless, though he get him gain, When God taketh away his soul?
Then he said unto me, Son of man, these bones are the whole house of Israel: behold, they say, Our bones are dried up, and our hope is lost; we are clean cut off.