Online Bibel

Annoncer


Hele bibelen Gamle Testamente Nye Testamente




Jeremiah 6:27 - Revised Version with Apocrypha 1895

I have made thee a tower and a fortress among my people; that thou mayest know and try their way.

Se kapitlet
At vise Interlinear Bible

Flere versioner

King James Version (Oxford) 1769

I have set thee for a tower and a fortress among my people, that thou mayest know and try their way.

Se kapitlet

Amplified Bible - Classic Edition

I [says the Lord] have set you [Jeremiah] as an assayer and a prover of ore among My people, that you may know and try their doings and be like a watchtower.

Se kapitlet

American Standard Version (1901)

I have made thee a trier and a fortress among my people; that thou mayest know and try their way.

Se kapitlet

Common English Bible

I have made you a tester of metals, to examine my people to know and prove their ways.

Se kapitlet

Catholic Public Domain Version

I have presented you as a strong tester among my people. And you will test and know their way.

Se kapitlet

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

I have set thee for a strong trier among my people: and thou shalt know, and prove their way.

Se kapitlet
Andre oversættelser



Jeremiah 6:27
6 Krydshenvisninger  

For, behold, I have made thee this day a defenced city, and an iron pillar, and brasen walls, against the whole land, against the kings of Judah, against the princes thereof, against the priests thereof, and against the people of the land.


And I will make thee unto this people a fenced brasen wall; and they shall fight against thee, but they shall not prevail against thee: for I am with thee to save thee and to deliver thee, saith the LORD.


Therefore thus saith the LORD of hosts, Behold, I will melt them, and try them; for how else should I do, because of the daughter of my people?


Wilt thou judge them, son of man, wilt thou judge them? Cause them to know the abominations of their fathers;


And thou, son of man, wilt thou judge, wilt thou judge the bloody city? then cause her to know all her abominations.