Online Bibel

Annoncer


Hele bibelen Gamle Testamente Nye Testamente




Ezra 10:23 - Revised Version with Apocrypha 1895

And of the Levites; Jozabad, and Shimei, and Kelaiah (the same is Kelita), Pethahiah, Judah, and Eliezer.

Se kapitlet
At vise Interlinear Bible

Flere versioner

King James Version (Oxford) 1769

Also of the Levites; Jozabad, and Shimei, and Kelaiah, (the same is Kelita,) Pethahiah, Judah, and Eliezer.

Se kapitlet

Amplified Bible - Classic Edition

Of the Levites: Jozabad, Shimei, Kelaiah (Kelita), Pethahiah, Judah, and Eliezer.

Se kapitlet

American Standard Version (1901)

And of the Levites: Jozabad, and Shimei, and Kelaiah (the same is Kelita), Pethahiah, Judah, and Eliezer.

Se kapitlet

Common English Bible

Of the Levites: Jozabad, Shimei, Kelaiah (that is, Kelita), Pethahiah, Judah, and Eliezer.

Se kapitlet

Catholic Public Domain Version

And from the sons of the Levites, Jozabad, and Shimei, and Kelaiah, the same is Kelita, Pethahiah, Judah, and Eliezer.

Se kapitlet

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And of the sons of the Levites, Jozabed, and Semei, and Celaia, the same is Calita, Phataia, Juda, and Eliezer.

Se kapitlet
Andre oversættelser



Ezra 10:23
6 Krydshenvisninger  

And of the sons of Pashhur; Elioenai, Maaseiah, Ishmael, Nethanel, Jozabad, and Elasah.


And of the singers; Eliashib; and of the porters; Shallum, and Telem, and Uri.


And on the fourth day was the silver and the gold and the vessels weighed in the house of our God into the hand of Meremoth the son of Uriah the priest; and with him was Eleazar the son of Phinehas; and with them was Jozabad the son of Jeshua, and Noadiah the son of Binnui, the Levites;


and their brethren, Shebaniah, Hodiah, Kelita, Pelaiah, Hanan;


and Shabbethai and Jozabad, of the chiefs of the Levites, who had the oversight of the outward business of the house of God;


Also Jeshua, and Bani, and Sherebiah, Jamin, Akkub, Shabbethai, Hodiah, Maaseiah, Kelita, Azariah, Jozabad, Hanan, Pelaiah, and the Levites, caused the people to understand the law: and the people stood in their place.