Online Bibel

Annoncer


Hele bibelen Gamle Testamente Nye Testamente




Exodus 33:15 - Revised Version with Apocrypha 1895

And he said unto him, If thy presence go not with me, carry us not up hence.

Se kapitlet
At vise Interlinear Bible

Flere versioner

King James Version (Oxford) 1769

And he said unto him, If thy presence go not with me, carry us not up hence.

Se kapitlet

Amplified Bible - Classic Edition

And Moses said to the Lord, If Your Presence does not go with me, do not carry us up from here!

Se kapitlet

American Standard Version (1901)

And he said unto him, If thy presence go not with me, carry us not up hence.

Se kapitlet

Common English Bible

Moses replied, “If you won’t go yourself, don’t make us leave here.

Se kapitlet

Catholic Public Domain Version

And Moses said: "If you will not yourself precede us, then do not lead us away from this place.

Se kapitlet

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And Moses said: If thou thyself dost not go before, bring us not out of this place.

Se kapitlet
Andre oversættelser



Exodus 33:15
7 Krydshenvisninger  

And one said, Be content, I pray thee, and go with thy servants. And he answered, I will go.


Many there be that say, Who will shew us any good? LORD, lift thou up the light of thy countenance upon us.


Turn us again, O God; And cause thy face to shine, and we shall be saved.


Turn us again, O God of hosts; And cause thy face to shine, and we shall be saved.


unto a land flowing with milk and honey: for I will not go up in the midst of thee; for thou art a stiffnecked people: lest I consume thee in the way.


And he said, If now I have found grace in thy sight, O Lord, let the Lord, I pray thee, go in the midst of us; for it is a stiffnecked people; and pardon our iniquity and our sin, and take us for thine inheritance.


In all their affliction he was afflicted, and the angel of his presence saved them: in his love and in his pity he redeemed them; and he bare them, and carried them all the days of old.