Online Bibel

Annoncer


Hele bibelen Gamle Testamente Nye Testamente




Acts 17:21 - Revised Version with Apocrypha 1895

(Now all the Athenians and the strangers sojourning there spent their time in nothing else, but either to tell or to hear some new thing.)

Se kapitlet
At vise Interlinear Bible

Flere versioner

King James Version (Oxford) 1769

(For all the Athenians and strangers which were there spent their time in nothing else, but either to tell, or to hear some new thing.)

Se kapitlet

Amplified Bible - Classic Edition

For the Athenians, all of them, and the foreign residents and visitors among them spent all their leisure time in nothing except telling or hearing something newer than the last–

Se kapitlet

American Standard Version (1901)

(Now all the Athenians and the strangers sojourning there spent their time in nothing else, but either to tell or to hear some new thing.)

Se kapitlet

Common English Bible

They said this because all Athenians as well as the foreigners who live in Athens used to spend their time doing nothing but talking about or listening to the newest thing.)

Se kapitlet

Catholic Public Domain Version

(Now all the Athenians, and arriving visitors, were occupying themselves with nothing other than speaking or hearing various new ideas.)

Se kapitlet

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

(Now all the Athenians, and strangers that were there, employed themselves in nothing else, but either in telling or in hearing some new thing.)

Se kapitlet
Andre oversættelser



Acts 17:21
9 Krydshenvisninger  

But they that conducted Paul brought him as far as Athens: and receiving a commandment unto Silas and Timothy that they should come to him with all speed, they departed.


Now while Paul waited for them at Athens, his spirit was provoked within him, as he beheld the city full of idols.


For thou bringest certain strange things to our ears: we would know therefore what these things mean.


in Phrygia and Pamphylia, in Egypt and the parts of Libya about Cyrene, and sojourners from Rome, both Jews and proselytes,


redeeming the time, because the days are evil.


Walk in wisdom toward them that are without, redeeming the time.


And withal they learn also to be idle, going about from house to house; and not only idle, but tattlers also and busybodies, speaking things which they ought not.