Online Bibel

Annoncer


Hele bibelen Gamle Testamente Nye Testamente




2 Chronicles 32:10 - Revised Version with Apocrypha 1895

Thus saith Sennacherib king of Assyria, Whereon do ye trust, that ye abide the siege in Jerusalem?

Se kapitlet
At vise Interlinear Bible

Flere versioner

King James Version (Oxford) 1769

Thus saith Sennacherib king of Assyria, Whereon do ye trust, that ye abide in the siege in Jerusalem?

Se kapitlet

Amplified Bible - Classic Edition

Thus says Sennacherib king of Assyria: On what do you trust, that you remain in the strongholds in Jerusalem?

Se kapitlet

American Standard Version (1901)

Thus saith Sennacherib king of Assyria, Whereon do ye trust, that ye abide the siege in Jerusalem?

Se kapitlet

Common English Bible

This is what Assyria’s King Sennacherib says: What makes you so confident that you stay put in Jerusalem while it is being attacked?

Se kapitlet

Catholic Public Domain Version

"Thus says Sennacherib, the king of the Assyrians: In whom do you have faith, as you sit besieged in Jerusalem?

Se kapitlet

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Thus saith Sennacherib king of the Assyrians: In whom do you trust, that you sit still besieged in Jerusalem?

Se kapitlet
Andre oversættelser



2 Chronicles 32:10
4 Krydshenvisninger  

And Rabshakeh said unto them, Say ye now to Hezekiah, Thus saith the great king, the king of Assyria, What confidence is this wherein thou trustest?


Doth not Hezekiah persuade you, to give you over to die by famine and by thirst, saying, The LORD our God shall deliver us out of the hand of the king of Assyria?


After this did Sennacherib king of Assyria send his servants to Jerusalem, (now he was before Lachish, and all his power with him,) unto Hezekiah king of Judah, and unto all Judah that were at Jerusalem, saying,


And Rabshakeh said unto them, Say ye now to Hezekiah, Thus saith the great king, the king of Assyria, what confidence is this wherein thou trustest?