Online Bibel

Annoncer


Hele bibelen Gamle Testamente Nye Testamente




Song of Solomon 3:3 - Revised Standard Version (RSV-CI)

The watchmen found me, as they went about in the city. “Have you seen him whom my soul loves?”

Se kapitlet
At vise Interlinear Bible

Flere versioner

King James Version (Oxford) 1769

The watchmen that go about the city found me: To whom I said, Saw ye him whom my soul loveth?

Se kapitlet

Amplified Bible - Classic Edition

The watchmen who go about the city found me, to whom I said, Have you seen him whom my soul loves?

Se kapitlet

American Standard Version (1901)

The watchmen that go about the city found me; To whom I said, Saw ye him whom my soul loveth?

Se kapitlet

Common English Bible

The guards found me, those who make their rounds in the city. “The one whom I love with all my heart— have you seen him?”

Se kapitlet

Catholic Public Domain Version

The watchers who guard the city found me: "Have you seen him whom my soul loves?"

Se kapitlet

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

The watchmen who keep the city, found me: Have you seen him, whom my soul loveth?

Se kapitlet
Andre oversættelser



Song of Solomon 3:3
10 Krydshenvisninger  

Tell me, you whom my soul loves, where you pasture your flock, where you make it lie down at noon; for why should I be like one who wanders beside the flocks of your companions?


The watchmen found me, as they went about in the city; they beat me, they wounded me, they took away my mantle, those watchmen of the walls.


His watchmen are blind, they are all without knowledge; they are all dumb dogs, they cannot bark; dreaming, lying down, loving to slumber.


Upon your walls, O Jerusalem, I have set watchmen; all the day and all the night they shall never be silent. You who put the Lord in remembrance, take no rest,


“Son of man, I have made you a watchman for the house of Israel; whenever you hear a word from my mouth, you shall give them warning from me.


Jesus said to her, “Woman, why are you weeping? Whom do you seek?” Supposing him to be the gardener, she said to him, “Sir, if you have carried him away, tell me where you have laid him, and I will take him away.”


Obey your leaders and submit to them; for they are keeping watch over your souls, as men who will have to give account. Let them do this joyfully, and not sadly, for that would be of no advantage to you.