it is enough for the disciple to be like his teacher, and the servant like his master. If they have called the master of the house Be-elzebul, how much more will they malign those of his household.
John 7:20 - Revised Standard Version (RSV-CI) The people answered, “You have a demon! Who is seeking to kill you?” Flere versionerKing James Version (Oxford) 1769 The people answered and said, Thou hast a devil: who goeth about to kill thee? Amplified Bible - Classic Edition The crowd answered Him, You are possessed by a demon! [You are raving!] Who seeks to kill You? American Standard Version (1901) The multitude answered, Thou hast a demon: who seeketh to kill thee? Common English Bible The crowd answered, “You have a demon. Who wants to kill you?” Catholic Public Domain Version Why are you seeking to kill me?" The crowd responded and said: "You must have a demon. Who is seeking to kill you?" Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version Why seek you to kill me? The multitude answered, and said: Thou hast a devil; who seeketh to kill thee? |
it is enough for the disciple to be like his teacher, and the servant like his master. If they have called the master of the house Be-elzebul, how much more will they malign those of his household.
But when the Pharisees heard it they said, “It is only by Be-elzebul, the prince of demons, that this man casts out demons.”
The Jews answered him, “Are we not right in saying that you are a Samaritan and have a demon?”
Jesus answered, “I have not a demon; but I honor my Father, and you dishonor me.
The Jews said to him, “Now we know that you have a demon. Abraham died, as did the prophets; and you say, ‘If any one keeps my word, he will never taste death.’
And as he thus made his defense, Festus said with a loud voice, “Paul, you are mad; your great learning is turning you mad.”