Online Bibel

Annoncer


Hele bibelen Gamle Testamente Nye Testamente




Isaiah 24:7 - Revised Standard Version (RSV-CI)

The wine mourns, the vine languishes, all the merry-hearted sigh.

Se kapitlet
At vise Interlinear Bible

Flere versioner

King James Version (Oxford) 1769

The new wine mourneth, the vine languisheth, all the merryhearted do sigh.

Se kapitlet

Amplified Bible - Classic Edition

The new wine mourns, the vine languishes; all the merrymakers sigh.

Se kapitlet

American Standard Version (1901)

The new wine mourneth, the vine languisheth, all the merry-hearted do sigh.

Se kapitlet

Common English Bible

The wine dries up; the vine withers; all the merry-hearted groan.

Se kapitlet

Catholic Public Domain Version

The vintage has mourned. The vine has languished. All those who were rejoicing in their hearts have groaned.

Se kapitlet

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

The vintage hath mourned: the vine hath languished away all the merry-hearted have sighed.

Se kapitlet
Andre oversættelser



Isaiah 24:7
7 Krydshenvisninger  

And joy and gladness are taken away from the fruitful field; and in the vineyards no songs are sung, no shouts are raised; no treader treads out wine in the presses; the vintage shout is hushed.


For the fields of Heshbon languish, and the vine of Sibmah; the lords of the nations have struck down its branches, which reached to Jazer and strayed to the desert; its shoots spread abroad and passed over the sea.


And I will make to cease from the cities of Judah and from the streets of Jerusalem the voice of mirth and the voice of gladness, the voice of the bridegroom and the voice of the bride; for the land shall become a waste.


And I will stretch out my hand against them, and make the land desolate and waste, throughout all their habitations, from the wilderness to Riblah. Then they will know that I am the Lord.”