Online Bibel

Annoncer


Hele bibelen Gamle Testamente Nye Testamente




Genesis 14:23 - Revised Standard Version (RSV-CI)

that I would not take a thread or a sandal-thong or anything that is yours, lest you should say, ‘I have made Abram rich.’

Se kapitlet
At vise Interlinear Bible

Flere versioner

King James Version (Oxford) 1769

that I will not take from a thread even to a shoelatchet, and that I will not take any thing that is thine, lest thou shouldest say, I have made Abram rich:

Se kapitlet

Amplified Bible - Classic Edition

That I would not take a thread or a shoelace or anything that is yours, lest you should say, I have made Abram rich.

Se kapitlet

American Standard Version (1901)

that I will not take a thread nor a shoe-latchet nor aught that is thine, lest thou shouldest say, I have made Abram rich:

Se kapitlet

Common English Bible

that I wouldn’t take even a thread or a sandal strap from anything that was yours so that you couldn’t say, ‘I’m the one who made Abram rich.’

Se kapitlet

Catholic Public Domain Version

that from one thread within a blanket, even to a single shoelace, I will not take anything from that which is yours, lest you say, 'I have enriched Abram,'

Se kapitlet

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

That from the very woof thread unto the shoe latchet, I will not take of any things that are thine, lest thou say: I have enriched Abram.

Se kapitlet
Andre oversættelser



Genesis 14:23
8 Krydshenvisninger  

And the man of God said to the king, “If you give me half your house, I will not go in with you. And I will not eat bread or drink water in this place;


But he said, “As the Lord lives, whom I serve, I will receive none.” And he urged him to take it, but he refused.


Gehazi, the servant of Elisha the man of God, said, “See, my master has spared this Naaman the Syrian, in not accepting from his hand what he brought. As the Lord lives, I will run after him, and get something from him.”


even he who comes after me, the thong of whose sandal I am not worthy to untie.”


Here for the third time I am ready to come to you. And I will not be a burden, for I seek not what is yours but you; for children ought not to lay up for their parents, but parents for their children.


Keep your life free from love of money, and be content with what you have; for he has said, “I will never fail you nor forsake you.”