Online Bibel

Annoncer


Hele bibelen Gamle Testamente Nye Testamente




Ecclesiastes 7:4 - Revised Standard Version (RSV-CI)

The heart of the wise is in the house of mourning; but the heart of fools is in the house of mirth.

Se kapitlet
At vise Interlinear Bible

Flere versioner

King James Version (Oxford) 1769

The heart of the wise is in the house of mourning; but the heart of fools is in the house of mirth.

Se kapitlet

Amplified Bible - Classic Edition

The heart of the wise is in the house of mourning, but the heart of fools is in the house of mirth and sensual joy.

Se kapitlet

American Standard Version (1901)

The heart of the wise is in the house of mourning; but the heart of fools is in the house of mirth.

Se kapitlet

Common English Bible

The wise heart is in the house that mourns, but the foolish heart is in the house that rejoices.

Se kapitlet

Catholic Public Domain Version

Anger is better than laughter. For through the sadness of the countenance, the soul of one who offends may be corrected.

Se kapitlet

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Anger is better than laughter: because by the sadness of the countenance the mind of the offender is corrected.

Se kapitlet
Andre oversættelser



Ecclesiastes 7:4
21 Krydshenvisninger  

Then Absalom commanded his servants, “Mark when Amnon's heart is merry with wine, and when I say to you, ‘Strike Amnon,’ then kill him. Fear not; have I not commanded you? Be courageous and be valiant.”


And they went out at noon, while Ben-hadad was drinking himself drunk in the booths, he and the thirty-two kings who helped him.


I said to myself, “Come now, I will make a test of pleasure; enjoy yourself.” But behold, this also was vanity.


Sorrow is better than laughter, for by sadness of countenance the heart is made glad.


It is better for a man to hear the rebuke of the wise than to hear the song of fools.


My mind reels, horror has appalled me; the twilight I longed for has been turned for me into trembling.


While they are inflamed I will prepare them a feast and make them drunk, till they swoon away and sleep a perpetual sleep and not wake, says the Lord.


I will make drunk her princes and her wise men, her governors, her commanders, and her warriors; they shall sleep a perpetual sleep and not wake, says the King, whose name is the Lord of hosts.


That very night Belshazzar the Chaldean king was slain.


On the day of our king the princes became sick with the heat of wine; he stretched out his hand with mockers.


Like entangled thorns they are consumed, like dry stubble.


And Abigail came to Nabal; and lo, he was holding a feast in his house, like the feast of a king. And Nabal's heart was merry within him, for he was very drunk; so she told him nothing at all until the morning light.


And when he had taken him down, behold, they were spread abroad over all the land, eating and drinking and dancing, because of all the great spoil they had taken from the land of the Philistines and from the land of Judah.