Online Bibel

Annoncer


Hele bibelen Gamle Testamente Nye Testamente




Acts 9:1 - Revised Standard Version CI

But Saul, still breathing threats and murder against the disciples of the Lord, went to the high priest

Se kapitlet
At vise Interlinear Bible

Flere versioner

King James Version (Oxford) 1769

And Saul, yet breathing out threatenings and slaughter against the disciples of the Lord, went unto the high priest,

Se kapitlet

Amplified Bible - Classic Edition

MEANWHILE SAUL, still drawing his breath hard from threatening and murderous desire against the disciples of the Lord, went to the high priest

Se kapitlet

American Standard Version (1901)

But Saul, yet breathing threatening and slaughter against the disciples of the Lord, went unto the high priest,

Se kapitlet

Common English Bible

Meanwhile, Saul was still spewing out murderous threats against the Lord’s disciples. He went to the high priest,

Se kapitlet

Catholic Public Domain Version

Now Saul, still breathing threats and beatings against the disciples of the Lord, went to the high priest,

Se kapitlet

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

AND Saul, as yet breathing out threatenings and slaughter against the disciples of the Lord, went to the high priest,

Se kapitlet
Andre oversættelser



Acts 9:1
10 Krydshenvisninger  

Give me not up to the will of my adversaries; for false witnesses have risen against me, and they breathe out violence.


Then they cast him out of the city and stoned him; and the witnesses laid down their garments at the feet of a young man named Saul.


But Saul was ravaging the church, and entering house after house, he dragged off men and women and committed them to prison.


For I am the least of the apostles, unfit to be called an apostle, because I persecuted the church of God.


For you have heard of my former life in Judaism, how I persecuted the church of God violently and tried to destroy it;


as to zeal a persecutor of the church, as to righteousness under the law blameless.


though I formerly blasphemed and persecuted and insulted him; but I received mercy because I had acted ignorantly in unbelief,