You have made my days a few handbreadths, and my lifetime is as nothing in your sight. Surely everyone stands as a mere breath. Selah
Psalm 90:4 - New Revised Standard Version Updated Edition 2021 For a thousand years in your sight are like yesterday when it is past or like a watch in the night. Flere versionerKing James Version (Oxford) 1769 For a thousand years in thy sight are but as yesterday When it is past, and as a watch in the night. Amplified Bible - Classic Edition For a thousand years in Your sight are but as yesterday when it is past, or as a watch in the night. [II Pet. 3:8.] American Standard Version (1901) For a thousand years in thy sight Are but as yesterday when it is past, And as a watch in the night. Common English Bible because in your perspective a thousand years are like yesterday past, like a short period during the night watch. Catholic Public Domain Version He will overshadow you with his shoulders, and you will hope under his wings. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version He will overshadow thee with his shoulders: and under his wings thou shalt trust. |
You have made my days a few handbreadths, and my lifetime is as nothing in your sight. Surely everyone stands as a mere breath. Selah
At the morning watch the Lord, in the pillar of fire and cloud, looked down on the Egyptian army and threw the Egyptian army into a panic.
But understand this: if the owner of the house had known in what part of the night the thief was coming, he would have stayed awake and would not have let his house be broken into.
If he comes during the middle of the night or near dawn and finds them so, blessed are those slaves.
But do not ignore this one fact, beloved, that with the Lord one day is like a thousand years, and a thousand years are like one day.
So Gideon and the hundred who were with him came to the outskirts of the camp at the beginning of the middle watch, when they had just set the watch, and they blew the trumpets and smashed the jars that were in their hands.