Online Bibel

Annoncer


Hele bibelen Gamle Testamente Nye Testamente




Psalm 88:10 - New Revised Standard Version Updated Edition 2021

Do you work wonders for the dead? Do the shades rise up to praise you? Selah

Se kapitlet
At vise Interlinear Bible

Flere versioner

King James Version (Oxford) 1769

Wilt thou shew wonders to the dead? Shall the dead arise and praise thee? Selah.

Se kapitlet

Amplified Bible - Classic Edition

Will You show wonders to the dead? Shall the departed arise and praise You? Selah [pause, and calmly think of that]!

Se kapitlet

American Standard Version (1901)

Wilt thou show wonders to the dead? Shall they that are deceased arise and praise thee? [Selah

Se kapitlet

Common English Bible

Do you work wonders for the dead? Do ghosts rise up and give you thanks? Selah

Se kapitlet

Catholic Public Domain Version

You rule over the power of the sea, and you even mitigate the movement of its waves.

Se kapitlet

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Thou rulest the power of the sea: and appeasest the motion of the waves thereof.

Se kapitlet
Andre oversættelser



Psalm 88:10
13 Krydshenvisninger  

The dead do not praise the Lord, nor do any who go down into silence.


I shall not die, but I shall live and recount the deeds of the Lord.


I stretch out my hands to you; my soul thirsts for you like a parched land. Selah


“What profit is there in my death, if I go down to the Pit? Will the dust praise you? Will it tell of your faithfulness?


For in death there is no remembrance of you; in Sheol who can give you praise?


be gracious to me, O Lord, for to you do I cry all day long.


Your dead shall live; their corpses shall rise. Those who dwell in the dust will awake and shout for joy! For your dew is a radiant dew, and the earth will give birth to those long dead.