Online Bibel

Annoncer


Hele bibelen Gamle Testamente Nye Testamente




Psalm 108:8 - New Revised Standard Version Updated Edition 2021

Gilead is mine; Manasseh is mine; Ephraim is my helmet; Judah is my scepter.

Se kapitlet
At vise Interlinear Bible

Flere versioner

King James Version (Oxford) 1769

Gilead is mine; Manasseh is mine; Ephraim also is the strength of mine head; Judah is my lawgiver;

Se kapitlet

Amplified Bible - Classic Edition

Gilead is Mine, Manasseh is Mine; Ephraim also is My stronghold and the defense of My head; Judah is My scepter and lawgiver. [Gen. 49:10.]

Se kapitlet

American Standard Version (1901)

Gilead is mine; Manasseh is mine; Ephraim also is the defence of my head; Judah is my sceptre.

Se kapitlet

Common English Bible

Gilead is mine, Manasseh is mine; Ephraim is my helmet, Judah is my scepter.

Se kapitlet

Catholic Public Domain Version

May his days be few, and let another take his episcopate.

Se kapitlet

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

May his days be few: and his bishopric let another take.

Se kapitlet
Andre oversættelser



Psalm 108:8
7 Krydshenvisninger  

The scepter shall not depart from Judah, nor the ruler’s staff from between his feet, until tribute comes to him, and the obedience of the peoples is his.


But Abner son of Ner, commander of Saul’s army, had taken Ishbaal son of Saul and brought him over to Mahanaim.


At Hebron he reigned over Judah seven years and six months, and at Jerusalem he reigned over all Israel and Judah thirty-three years.


For there the thrones for judgment were set up, the thrones of the house of David.


A firstborn bull—majesty is his! His horns are the horns of a wild ox; with them he gores the peoples all together to the ends of the earth; such are the myriads of Ephraim, such the thousands of Manasseh.”


The Philistines assembled and came and encamped at Shunem. Saul gathered all Israel, and they encamped at Gilboa.