Online Bibel

Annoncer


Hele bibelen Gamle Testamente Nye Testamente




Matthew 26:37 - New Revised Standard Version Updated Edition 2021

He took with him Peter and the two sons of Zebedee and began to be grieved and agitated.

Se kapitlet
At vise Interlinear Bible

Flere versioner

King James Version (Oxford) 1769

And he took with him Peter and the two sons of Zebedee, and began to be sorrowful and very heavy.

Se kapitlet

Amplified Bible - Classic Edition

And taking with Him Peter and the two sons of Zebedee, He began to show grief and distress of mind and was deeply depressed.

Se kapitlet

American Standard Version (1901)

And he took with him Peter and the two sons of Zebedee, and began to be sorrowful and sore troubled.

Se kapitlet

Common English Bible

When he took Peter and Zebedee’s two sons, he began to feel sad and anxious.

Se kapitlet

Catholic Public Domain Version

And taking with him Peter and the two sons of Zebedee, he began to be sorrowful and saddened.

Se kapitlet

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And taking with him Peter and the two sons of Zebedee, he began to grow sorrowful and to be sad.

Se kapitlet
Andre oversættelser



Matthew 26:37
8 Krydshenvisninger  

Six days later, Jesus took with him Peter and James and his brother John and led them up a high mountain, by themselves.


Then the mother of the sons of Zebedee came to him with her sons, and kneeling before him, she asked a favor of him.


As he walked by the Sea of Galilee, he saw two brothers, Simon, who is called Peter, and Andrew his brother, casting a net into the sea—for they were fishers.


As he went from there, he saw two other brothers, James son of Zebedee and his brother John, in the boat with their father Zebedee, mending their nets, and he called them.


He allowed no one to follow him except Peter, James, and John, the brother of James.


In his anguish he prayed more earnestly, and his sweat became like great drops of blood falling down on the ground.]]


“Now my soul is troubled. And what should I say: ‘Father, save me from this hour’? No, it is for this reason that I have come to this hour.