Online Bibel

Annoncer


Hele bibelen Gamle Testamente Nye Testamente




Isaiah 15:8 - New Revised Standard Version Updated Edition 2021

For a cry has gone around the land of Moab; the wailing reaches to Eglaim; the wailing reaches to Beer-elim.

Se kapitlet
At vise Interlinear Bible

Flere versioner

King James Version (Oxford) 1769

For the cry is gone round about the borders of Moab; the howling thereof unto Eglaim, and the howling thereof unto Beerelim.

Se kapitlet

Amplified Bible - Classic Edition

For the cry [of distress] has gone round the borders of Moab; the wailing has reached to Eglaim, and the prolonged and mournful cry to Beer-elim.

Se kapitlet

American Standard Version (1901)

For the cry is gone round about the borders of Moab; the wailing thereof unto Eglaim, and the wailing thereof unto Beer-elim.

Se kapitlet

Common English Bible

An outcry sounds within the borders of Moab, as far as Eglaim, a cry of distress, as far as Beer-elim, a cry of distress.

Se kapitlet

Catholic Public Domain Version

For an outcry has circulated along the border of Moab; its wailing even to Eglaim, and its clamor even to the well of Elim.

Se kapitlet

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

For the cry is gone round about the border of Moab: the howling thereof unto Gallim, and unto the well of Elim the cry thereof.

Se kapitlet
Andre oversættelser



Isaiah 15:8
7 Krydshenvisninger  

Therefore the abundance they have gained and what they have laid up they carry away over the Wadi of the Willows.


For the waters of Dibon are full of blood, yet I will bring upon Dibon even more— a lion for those of Moab who escape, for the remnant of the land.


People will stand fishing beside the sea from En-gedi to En-eglaim; it will be a place for the spreading of nets; its fish will be of a great many kinds, like the fish of the Great Sea.


From there they continued to Beer; that is the well of which the Lord said to Moses, “Gather the people together, and I will give them water.”