Online Bibel

Annoncer


Hele bibelen Gamle Testamente Nye Testamente




Deuteronomy 27:16 - New Revised Standard Version Updated Edition 2021

“ ‘Cursed be anyone who dishonors father or mother.’ All the people shall say, ‘Amen!’

Se kapitlet
At vise Interlinear Bible

Flere versioner

King James Version (Oxford) 1769

Cursed be he that setteth light by his father or his mother. And all the people shall say, Amen.

Se kapitlet

Amplified Bible - Classic Edition

Cursed is he who dishonors his father or his mother. All the people shall say, Amen.

Se kapitlet

American Standard Version (1901)

Cursed be he that setteth light by his father or his mother. And all the people shall say, Amen.

Se kapitlet

Common English Bible

“Cursed is anyone who belittles their father or mother.” All the people will reply: “We agree!”

Se kapitlet

Catholic Public Domain Version

Cursed be he who does not honor his father and mother. And all the people shall say: Amen.

Se kapitlet

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Cursed be he that honoureth not his father and mother. And all the people shall say: Amen.

Se kapitlet
Andre oversættelser



Deuteronomy 27:16
11 Krydshenvisninger  

he said, “Cursed be Canaan; lowest of slaves shall he be to his brothers.”


“Honor your father and your mother, so that your days may be long in the land that the Lord your God is giving you.


“Whoever curses father or mother shall be put to death.


Woe to anyone who says to a father, “What are you fathering?” or to a woman, “With what are you in labor?”


Father and mother are treated with contempt in you; the alien residing within you suffers extortion; the orphan and the widow are wronged in you.


You shall each revere your mother and father, and you shall keep my Sabbaths: I am the Lord your God.


All who curse father or mother shall be put to death; having cursed father or mother, their bloodguilt is upon them.


“ ‘Honor your father and your mother, as the Lord your God commanded you, so that your days may be long and that it may go well with you in the land that the Lord your God is giving you.