Online Bibel

Annoncer


Hele bibelen Gamle Testamente Nye Testamente




2 Peter 2:11 - New Revised Standard Version Updated Edition 2021

whereas angels, though greater in might and power, do not bring against them a slanderous judgment.

Se kapitlet
At vise Interlinear Bible

Flere versioner

King James Version (Oxford) 1769

Whereas angels, which are greater in power and might, bring not railing accusation against them before the Lord.

Se kapitlet

Amplified Bible - Classic Edition

Whereas [even] angels, though superior in might and power, do not bring a defaming charge against them before the Lord.

Se kapitlet

American Standard Version (1901)

whereas angels, though greater in might and power, bring not a railing judgment against them before the Lord.

Se kapitlet

Common English Bible

yet angels, who are stronger and more powerful, don’t use insults when pronouncing the Lord’s judgment on them.

Se kapitlet

Catholic Public Domain Version

whereas the Angels, who are greater in strength and virtue, did not bring against themselves such a deplorable judgment.

Se kapitlet

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Whereas angels who are greater in strength and power, bring not against themselves a railing judgment.

Se kapitlet
Andre oversættelser



2 Peter 2:11
6 Krydshenvisninger  

Bless the Lord, O you his angels, you mighty ones who do his bidding, obedient to his spoken word.


you make the winds your messengers, fire and flame your ministers.


My God sent his angel and shut the lions’ mouths so that they would not hurt me, because I was found blameless before him; also before you, O king, I have done no wrong.”


adultery, avarice, wickedness, deceit, debauchery, envy, slander, pride, folly.


and to give relief to the afflicted as well as to us, when the Lord Jesus is revealed from heaven with his mighty angels


But when the archangel Michael disputed with the devil and argued about the body of Moses, he did not dare to bring a condemnation of slander against him but said, “The Lord rebuke you!”